Sứ Ðiệp Gởi Dân Chúa của Khoá Họp Thượng Hội Ðồng Giám Mục về Bí Tích Thánh Thể.
Trong phiên họp chung lần thứ 20 vào sáng thứ Sáu, ngày 21 tháng 10 năm 2005, các nghị phụ đã bỏ phiếu chấp nhận Sứ Ðiệp gởi Dân Chúa của Thượng Hội Ðồng Giám Mục. Và như chúng tôi đã nói trong mục thời sự hôm thứ Bảy, ngày 22 tháng 10 năm 2005, rằng không kể đoạn kết luận, toàn thân sứ điệp gồm có 25 đọan, có ghi số từ 1 đến 25. Chúng tôi cũng được biết rằng, trong Phiên họp Chung thứ 22, vào sáng thứ Bảy, ngày 22 tháng 10 năm 2005, các nghị phụ đã bỏ phiếu chấp nhận bản văn Những Ðề Nghị, và đã trình những Ðề Nghị nầy lên Ðức Thánh Cha trong Bữa Cơm Huynh Ðệ, vào Trưa Thứ Bảy, ngày 22 tháng 10 năm 2005. Ðược biết bản văn Những Ðề Nghị của Khoá Họp Thượng Hội Ðồng Giám Mục được viết bằng tiếng latinh. Và Ðức Thánh Cha Bênêđitô XVI đã đồng ý cho Văn Phòng Trung Ương Thượng Hội Ðồng Giám Mục dùng bản dịch bằng tiếng Ý, để phổ biến cách bán chính thức. Như thế, vào lúc kết thúc Khoá Họp Thượng Hội Ðồng Giám Mục, chúng ta có được hai Văn Kiện, nhưng trong hai bậc khác nhau: một cách chính thức và một cách bán chính thức.
Một cách chính thức, chúng ta có Sứ Ðiệp Gởi Dân Chúa; và một cách bán chính thức, chúng ta có Bản Những Ðề Nghị, ấn bản bằng tiếng Ý, một cách bán chính thức. Ðây là lần đầu tiên trong lịch sử 40 năm Thượng Hội Ðồng Giám Mục, bản Những Ðề Nghị được phổ biến, dù với tính cách bán chính thức. Chúng tôi sẽ lần lượt chuyển dịch cả hai Văn Kiện nầy, để chia sẻ với quý vị và các bạn, qua các chương trình phát thanh của ban Việt Ngữ, đài Chân Lý Á Châu.
Mục thời sự hôm nay xin bắt đầu đọc 6 (sáu) số đầu của Sứ Ðiệp Gởi Dân Chúa của Thượng Hội Ðồng Giám Mục.
Tựa đề của Sứ Ðiệp Gởi Dân Chúa như sau:
Bí Tích Thánh Thể : Bánh Hằng Sống cho thế gian được Hoà Bình.
Chúng ta nên lưu ý cách nói : "Bánh hằng sống cho thế gian được Hoà Bình". Cụm từ "cho thế gian được hoà bình", thay thế cho cụm từ quen thuộc: "cho thế gian được sống".
Chúng ta bắt đầu đọc từ số 1 của sứ điệp như sau:
Anh em giám mục thân mến,
Các Linh Mục và các thầy phó tế thân mến,
Anh chị em thân mến,
1. "Bình an cho anh em!" Nhân danh Chúa, là Ðấng vào chiều Lễ Vượt Qua đã hiện ra trong Phòng Tiệc Ly tại Giêrusalem, chúng tôi lặp lại lời chúc: "Bình an cho anh em!" (Gn 20,21). Ước chi mầu nhiệm chết và sống lại của Chúa an ủi anh chị em, vừa mang đến ý nghĩa cho trọn cả cuộc sống của anh em và gìn giữ anh em trong niềm Vui của hy vọng! Chúa Kitô hiện sống trong Giáo Hội của Người; theo như lời đã hứa (x. Mt 28,20) Chúa ở lại với chúng ta tất cả mọi ngày cho đến tận thế. Trong bí tích Thánh Thể, chính Người trao ban chính mình cho chúng ta, chính Người trao ban cho chúng ta niềm vui để sống yêu thương như Người, vừa truyền lệnh cho chúng ta hãy chia sẻ tình thương chiến thắng của Người với anh chị em chúng ta khắp nơi trên thế giới. Thưa anh chị em rất thân mến, đó là sứ điệp Vui Mừng mà chúng tôi loan báo cho anh chị em, vào lúc kết thúc Thượng Hội Ðồng Giám Mục về Bí Tích Thánh Thể.
Xin chúc tụng Thiên Chúa, Cha của Chúa Giêsu Kitô chúng ta, Ðấng đã quy tụ chúng ta lại lần nữa, như trong Phòng Tiệc Ly, cùng với Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa và là Mẹ chúng ta, để ghi nhớ hồng ân cao cả Bí Tích Thánh Thể rất thánh.
2. Ðược triệu tập về Roma bởi Ðức Gioan Phaolô II muôn đời đáng ghi nhớ, và được xác nhận bởi Ðức Thánh Cha Bênêđitô XVI, chúng tôi từ khắp năm đại lục đã đến đây, để cầu nguyện và cùng nhau suy nghĩ về Bí Tích Thánh Thể, nguồn mạch và chóp đỉnh của đời sống và sứ mạng của Giáo Hội. Mục tiêu của Thượng Hội Ðồng Giám Mục là dâng lên Ðức Thánh Cha những Ðề Nghị có thể giúp ngài tái hoạch định sinh họat mục vụ thánh thể của Giáo Hội. Chúng tôi đã có thể cảm nghiệm điều mà bí tích Thánh Thể đã nói lên ngay từ khởi đầu: đó là một đức tin, một giáo hội, được nuôi sống bởi cùng một Tấm Bánh duy nhất ban sự sống và sự hiệp thông hữu hình với người kế vị Thánh Phêrô.
3. Sự chia sẻ huynh đệ giữa các giám mục, các dự thính viên nam nữ, cùng với những vị đại diện đại kết, đã canh tân niềm xác tín của chúng tôi rằng Bí Tích Thánh Thể linh động và biến đổi đời sống của các giáo hội địa phuơng chúng tôi tại Ðông và Tây Phương, cũng như linh động và biến đổi những hoạt động nhân bản khác nhau trong những hoàn cảnh khác biệt nhất, trong đó chúng ta sinh sống. Chúng tôi cảm thấy một niềm vui sâu xa khi nhận thấy sự hiệp nhất của đức tin chúng ta vào bí tích Thánh Thể, dù giữa những khác biệt về nghi thức, văn hoá và hoàn cảnh mục vụ. Sự hiện diện của biết bao giám mục anh em đã cho phép chúng tôi cảm nghiệm một cách trực tiếp hơn sự phong phú của những truyền thống khác nhau của chúng ta, làm nổi bật chiều sâu của mầu nhiệm thánh thể duy nhất.
Thưa anh chị em kitô thuộc về các giáo hội kitô không công giáo, chúng tôi mời gọi anh chị em hãy cầu nguyện sốt sắng hơn, để được mau đến ngày hoà giải và hiệp nhất hữu hình trọn vẹn của Giáo Hội, trong việc cử hành Thánh Thể, đúng theo lời cầu nguyện của Chúa vào buổi tối trước khi chịu chết như sau: "Xin cho tất cả được nên một. Lạy Cha, như Cha ở trong Con và Con trong Cha, ước gì họ cũng nên một trong chúng ta, để thế gian tin rằng Cha đã sai Con" ( Gn 17,21).
4. Với lòng biết ơn sâu xa đối với Chúa vì triều giáo hoàng của Ðức Gioan Phaolô II, và vì thông điệp cuối cùng của ngài về Bí Tích Thánh Thể có tựa đề là: "Giáo Hội sống nhờ Bí Tích Thánh Thể", cùng với tông thư kế tiếp "Lạy Chúa, xin hãy ở lại với chúng con", để khai mạc Năm Thánh Thể, chúng tôi cầu xin Chúa hãy nhân lên những hoa trái của chứng tá và giáo huấn của ngài giáo hoàng Gioan Phaolô II. Lòng biết ơn của chúng tôi cũng hướng đến toàn thể Dân Chúa mà chúng tôi đã cảm nghiệm được sự gần gủi và tình liên đới trong thời gian ba tuần lễ cầu nguyện và suy tư. Các giáo hội địa phương tại Trung Quốc và các giám mục của giáo hội địa phương nầy, đã không thể tham dự vào công việc với chúng tôi, tất cả đều có một chỗ đặc biệt trong tư tưởng và lời cầu nguyện chúng tôi.
Thưa tất cả anh em, quý giám mục, linh mục, phó tế, các nhà truyền giáo trên thế giới,
Thưa anh chị em những người tận hiến nam nữ, các tín hữu giáo dân, và thưa anh chị em, những người thiện chí nam nữ, chúng tôi xin gởi đến tất cả bình an và niềm vui trong Chúa Thánh Thần, nhân danh Chúa Kitô Phục Sinh!
Phần I của Sứ Ðiệp: Lắng nghe nỗi khổ đau của thế giới.
5. Khoá Họp Thượng Hội Ðồng Giám Mục là thời gian cao điểm để trao đổi và nói lên những chứng tá về đời sống của giáo hội, tại những đại lục khác nhau. Chúng tôi đã ý thức về những hoàn cảnh bi thảm và về những đau khổ gây ra do bởi chiến tranh, nạn đói, những hình thức khác nhau của nạn khủng bố và của những bất công, đang gây thương tích cho sinh họat hằng ngày của hàng trăm triệu người. Những lò lửa bạo lực khác tại Trung Ðông và tại Phi Châu, đã đánh động chúng tôi cách sâu xa, và làm cho chúng tôi trở nên nhạy cảm hơn nữa trước sự lãng quên đại lục nầy trong công luận thế giới. Những thiên tai xem ra gia tăng và thường xảy ra nhiều hơn, bắt buộc chúng tôi nhìn về thiên nhiên với lòng tôn trọng nhiều hơn và đòi chúng tôi thắt chặt những mối giây liên đới với các dân tộc nạn nhân.
Chúng tôi nhìn thấy những hậu quả của việc trần tục hoá có mặt nhất là tại Âu Châu, những hậu quả dẫn đưa đến sự lãnh đạm tôn giáo và những thể hiện khác nhau của chủ thuyết tương đối hoá. Chúng tôi đã nhớ và lên tiếng tố cáo những hoàn cảnh bất công và nghèo cùng tột độ, có mặt khắp nơi, nhưng nhất là tại Mỹ Châu La Tinh, Phi Châu và Á Châu. Tất cả những đau khổ nầy kêu vang đến Thiên Chúa và đánh thức lương tâm nhân loại. Tiếng kêu nầy thức tỉnh chúng ta. Thật vậy, thử hỏi điều gì đang xảy ra cho ngôi làng toàn thế giới chúng ta đang gặp nguy hiểm bị tự hủy diệt vì sự hăm dọa đè nặng xuống trên môi sinh hay không? Cần phải làm gì ngõ hầu trong thời đại toàn cầu hoá nầy, tình liên đới có thể chiến thắng trên sự đau khổ và nghèo cùng? Tư tưởng chúng ta nghĩ đến tất cả những ai có quyền điều khiển các quốc gia, ngõ hầu xin họ chú ý gìn giữ điều thiện hảo cho tất cả mọi người, và xin họ trở thành nhửng kẻ cổ võ cho phẩm giá đầy đủ của mỗi một người, ngay từ giây phút được thụ thai cho đến lúc kết thúc tự nhiên. Chúng tôi yêu cầu các vị hãy cổ võ những bộ luật biết tôn trọng quyền lợi tự nhiên về hôn nhân và gia đình. Về phần mình, chúng tôi sẽ tiếp tục tham dự tích cực vào dấn thân chung trong việc tạo ra những điều kiện bền vững cho công cuộc phát triển đích thực của toàn thể gia đình nhân loại, trong đó không ai bị bị thiếu cơm bánh hằng ngày.
6. Chúng tôi đã mang những đau khổ này và những vấn đề này vào trong giây phút cử hành và tôn thờ thánh thể. Trong những buổi thảo luận, chúng tôi chăm chú lắng nghe nhau, chúng tôi bị đánh động bởi chứng tá tử đạo vẫn còn xảy ra trong thời đại chúng ta, cũng như trong toàn lịch sử giáo hội, tại nhiều nơi trên thế giới. Các nghị phụ đã nhắc lại rằng các vị tử đạo đã gặp được sức mạnh để chiến thắng sự thù ghét bằng tình thương, chiến thắng bạo lực bằng sự tha thứ, nhờ qua bí tích Thánh Thể.
(còn tiếp)
Trong phiên họp chung lần thứ 20 vào sáng thứ Sáu, ngày 21 tháng 10 năm 2005, các nghị phụ đã bỏ phiếu chấp nhận Sứ Ðiệp gởi Dân Chúa của Thượng Hội Ðồng Giám Mục. Và như chúng tôi đã nói trong mục thời sự hôm thứ Bảy, ngày 22 tháng 10 năm 2005, rằng không kể đoạn kết luận, toàn thân sứ điệp gồm có 25 đọan, có ghi số từ 1 đến 25. Chúng tôi cũng được biết rằng, trong Phiên họp Chung thứ 22, vào sáng thứ Bảy, ngày 22 tháng 10 năm 2005, các nghị phụ đã bỏ phiếu chấp nhận bản văn Những Ðề Nghị, và đã trình những Ðề Nghị nầy lên Ðức Thánh Cha trong Bữa Cơm Huynh Ðệ, vào Trưa Thứ Bảy, ngày 22 tháng 10 năm 2005. Ðược biết bản văn Những Ðề Nghị của Khoá Họp Thượng Hội Ðồng Giám Mục được viết bằng tiếng latinh. Và Ðức Thánh Cha Bênêđitô XVI đã đồng ý cho Văn Phòng Trung Ương Thượng Hội Ðồng Giám Mục dùng bản dịch bằng tiếng Ý, để phổ biến cách bán chính thức. Như thế, vào lúc kết thúc Khoá Họp Thượng Hội Ðồng Giám Mục, chúng ta có được hai Văn Kiện, nhưng trong hai bậc khác nhau: một cách chính thức và một cách bán chính thức.
Một cách chính thức, chúng ta có Sứ Ðiệp Gởi Dân Chúa; và một cách bán chính thức, chúng ta có Bản Những Ðề Nghị, ấn bản bằng tiếng Ý, một cách bán chính thức. Ðây là lần đầu tiên trong lịch sử 40 năm Thượng Hội Ðồng Giám Mục, bản Những Ðề Nghị được phổ biến, dù với tính cách bán chính thức. Chúng tôi sẽ lần lượt chuyển dịch cả hai Văn Kiện nầy, để chia sẻ với quý vị và các bạn, qua các chương trình phát thanh của ban Việt Ngữ, đài Chân Lý Á Châu.
Mục thời sự hôm nay xin bắt đầu đọc 6 (sáu) số đầu của Sứ Ðiệp Gởi Dân Chúa của Thượng Hội Ðồng Giám Mục.
Tựa đề của Sứ Ðiệp Gởi Dân Chúa như sau:
Bí Tích Thánh Thể : Bánh Hằng Sống cho thế gian được Hoà Bình.
Chúng ta nên lưu ý cách nói : "Bánh hằng sống cho thế gian được Hoà Bình". Cụm từ "cho thế gian được hoà bình", thay thế cho cụm từ quen thuộc: "cho thế gian được sống".
Chúng ta bắt đầu đọc từ số 1 của sứ điệp như sau:
Anh em giám mục thân mến,
Các Linh Mục và các thầy phó tế thân mến,
Anh chị em thân mến,
1. "Bình an cho anh em!" Nhân danh Chúa, là Ðấng vào chiều Lễ Vượt Qua đã hiện ra trong Phòng Tiệc Ly tại Giêrusalem, chúng tôi lặp lại lời chúc: "Bình an cho anh em!" (Gn 20,21). Ước chi mầu nhiệm chết và sống lại của Chúa an ủi anh chị em, vừa mang đến ý nghĩa cho trọn cả cuộc sống của anh em và gìn giữ anh em trong niềm Vui của hy vọng! Chúa Kitô hiện sống trong Giáo Hội của Người; theo như lời đã hứa (x. Mt 28,20) Chúa ở lại với chúng ta tất cả mọi ngày cho đến tận thế. Trong bí tích Thánh Thể, chính Người trao ban chính mình cho chúng ta, chính Người trao ban cho chúng ta niềm vui để sống yêu thương như Người, vừa truyền lệnh cho chúng ta hãy chia sẻ tình thương chiến thắng của Người với anh chị em chúng ta khắp nơi trên thế giới. Thưa anh chị em rất thân mến, đó là sứ điệp Vui Mừng mà chúng tôi loan báo cho anh chị em, vào lúc kết thúc Thượng Hội Ðồng Giám Mục về Bí Tích Thánh Thể.
Xin chúc tụng Thiên Chúa, Cha của Chúa Giêsu Kitô chúng ta, Ðấng đã quy tụ chúng ta lại lần nữa, như trong Phòng Tiệc Ly, cùng với Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa và là Mẹ chúng ta, để ghi nhớ hồng ân cao cả Bí Tích Thánh Thể rất thánh.
2. Ðược triệu tập về Roma bởi Ðức Gioan Phaolô II muôn đời đáng ghi nhớ, và được xác nhận bởi Ðức Thánh Cha Bênêđitô XVI, chúng tôi từ khắp năm đại lục đã đến đây, để cầu nguyện và cùng nhau suy nghĩ về Bí Tích Thánh Thể, nguồn mạch và chóp đỉnh của đời sống và sứ mạng của Giáo Hội. Mục tiêu của Thượng Hội Ðồng Giám Mục là dâng lên Ðức Thánh Cha những Ðề Nghị có thể giúp ngài tái hoạch định sinh họat mục vụ thánh thể của Giáo Hội. Chúng tôi đã có thể cảm nghiệm điều mà bí tích Thánh Thể đã nói lên ngay từ khởi đầu: đó là một đức tin, một giáo hội, được nuôi sống bởi cùng một Tấm Bánh duy nhất ban sự sống và sự hiệp thông hữu hình với người kế vị Thánh Phêrô.
3. Sự chia sẻ huynh đệ giữa các giám mục, các dự thính viên nam nữ, cùng với những vị đại diện đại kết, đã canh tân niềm xác tín của chúng tôi rằng Bí Tích Thánh Thể linh động và biến đổi đời sống của các giáo hội địa phuơng chúng tôi tại Ðông và Tây Phương, cũng như linh động và biến đổi những hoạt động nhân bản khác nhau trong những hoàn cảnh khác biệt nhất, trong đó chúng ta sinh sống. Chúng tôi cảm thấy một niềm vui sâu xa khi nhận thấy sự hiệp nhất của đức tin chúng ta vào bí tích Thánh Thể, dù giữa những khác biệt về nghi thức, văn hoá và hoàn cảnh mục vụ. Sự hiện diện của biết bao giám mục anh em đã cho phép chúng tôi cảm nghiệm một cách trực tiếp hơn sự phong phú của những truyền thống khác nhau của chúng ta, làm nổi bật chiều sâu của mầu nhiệm thánh thể duy nhất.
Thưa anh chị em kitô thuộc về các giáo hội kitô không công giáo, chúng tôi mời gọi anh chị em hãy cầu nguyện sốt sắng hơn, để được mau đến ngày hoà giải và hiệp nhất hữu hình trọn vẹn của Giáo Hội, trong việc cử hành Thánh Thể, đúng theo lời cầu nguyện của Chúa vào buổi tối trước khi chịu chết như sau: "Xin cho tất cả được nên một. Lạy Cha, như Cha ở trong Con và Con trong Cha, ước gì họ cũng nên một trong chúng ta, để thế gian tin rằng Cha đã sai Con" ( Gn 17,21).
4. Với lòng biết ơn sâu xa đối với Chúa vì triều giáo hoàng của Ðức Gioan Phaolô II, và vì thông điệp cuối cùng của ngài về Bí Tích Thánh Thể có tựa đề là: "Giáo Hội sống nhờ Bí Tích Thánh Thể", cùng với tông thư kế tiếp "Lạy Chúa, xin hãy ở lại với chúng con", để khai mạc Năm Thánh Thể, chúng tôi cầu xin Chúa hãy nhân lên những hoa trái của chứng tá và giáo huấn của ngài giáo hoàng Gioan Phaolô II. Lòng biết ơn của chúng tôi cũng hướng đến toàn thể Dân Chúa mà chúng tôi đã cảm nghiệm được sự gần gủi và tình liên đới trong thời gian ba tuần lễ cầu nguyện và suy tư. Các giáo hội địa phương tại Trung Quốc và các giám mục của giáo hội địa phương nầy, đã không thể tham dự vào công việc với chúng tôi, tất cả đều có một chỗ đặc biệt trong tư tưởng và lời cầu nguyện chúng tôi.
Thưa tất cả anh em, quý giám mục, linh mục, phó tế, các nhà truyền giáo trên thế giới,
Thưa anh chị em những người tận hiến nam nữ, các tín hữu giáo dân, và thưa anh chị em, những người thiện chí nam nữ, chúng tôi xin gởi đến tất cả bình an và niềm vui trong Chúa Thánh Thần, nhân danh Chúa Kitô Phục Sinh!
Phần I của Sứ Ðiệp: Lắng nghe nỗi khổ đau của thế giới.
5. Khoá Họp Thượng Hội Ðồng Giám Mục là thời gian cao điểm để trao đổi và nói lên những chứng tá về đời sống của giáo hội, tại những đại lục khác nhau. Chúng tôi đã ý thức về những hoàn cảnh bi thảm và về những đau khổ gây ra do bởi chiến tranh, nạn đói, những hình thức khác nhau của nạn khủng bố và của những bất công, đang gây thương tích cho sinh họat hằng ngày của hàng trăm triệu người. Những lò lửa bạo lực khác tại Trung Ðông và tại Phi Châu, đã đánh động chúng tôi cách sâu xa, và làm cho chúng tôi trở nên nhạy cảm hơn nữa trước sự lãng quên đại lục nầy trong công luận thế giới. Những thiên tai xem ra gia tăng và thường xảy ra nhiều hơn, bắt buộc chúng tôi nhìn về thiên nhiên với lòng tôn trọng nhiều hơn và đòi chúng tôi thắt chặt những mối giây liên đới với các dân tộc nạn nhân.
Chúng tôi nhìn thấy những hậu quả của việc trần tục hoá có mặt nhất là tại Âu Châu, những hậu quả dẫn đưa đến sự lãnh đạm tôn giáo và những thể hiện khác nhau của chủ thuyết tương đối hoá. Chúng tôi đã nhớ và lên tiếng tố cáo những hoàn cảnh bất công và nghèo cùng tột độ, có mặt khắp nơi, nhưng nhất là tại Mỹ Châu La Tinh, Phi Châu và Á Châu. Tất cả những đau khổ nầy kêu vang đến Thiên Chúa và đánh thức lương tâm nhân loại. Tiếng kêu nầy thức tỉnh chúng ta. Thật vậy, thử hỏi điều gì đang xảy ra cho ngôi làng toàn thế giới chúng ta đang gặp nguy hiểm bị tự hủy diệt vì sự hăm dọa đè nặng xuống trên môi sinh hay không? Cần phải làm gì ngõ hầu trong thời đại toàn cầu hoá nầy, tình liên đới có thể chiến thắng trên sự đau khổ và nghèo cùng? Tư tưởng chúng ta nghĩ đến tất cả những ai có quyền điều khiển các quốc gia, ngõ hầu xin họ chú ý gìn giữ điều thiện hảo cho tất cả mọi người, và xin họ trở thành nhửng kẻ cổ võ cho phẩm giá đầy đủ của mỗi một người, ngay từ giây phút được thụ thai cho đến lúc kết thúc tự nhiên. Chúng tôi yêu cầu các vị hãy cổ võ những bộ luật biết tôn trọng quyền lợi tự nhiên về hôn nhân và gia đình. Về phần mình, chúng tôi sẽ tiếp tục tham dự tích cực vào dấn thân chung trong việc tạo ra những điều kiện bền vững cho công cuộc phát triển đích thực của toàn thể gia đình nhân loại, trong đó không ai bị bị thiếu cơm bánh hằng ngày.
6. Chúng tôi đã mang những đau khổ này và những vấn đề này vào trong giây phút cử hành và tôn thờ thánh thể. Trong những buổi thảo luận, chúng tôi chăm chú lắng nghe nhau, chúng tôi bị đánh động bởi chứng tá tử đạo vẫn còn xảy ra trong thời đại chúng ta, cũng như trong toàn lịch sử giáo hội, tại nhiều nơi trên thế giới. Các nghị phụ đã nhắc lại rằng các vị tử đạo đã gặp được sức mạnh để chiến thắng sự thù ghét bằng tình thương, chiến thắng bạo lực bằng sự tha thứ, nhờ qua bí tích Thánh Thể.
(còn tiếp)