Chicago, Illinois, 12 tháng 9 năm 2009 / 07:05 (CNA). - Liturgy Training Publications (Nghi lễ ấn quán), một nhà xuất bản cuả Tổng Giáo Phận Chicago, đã xin lỗi vì phân phối một lời cầu nguyện ca tụng cố TNS Edward M. Kennedy là một người đã thúc đẩy hòa bình, công bằng, bình đẳng và tự do.
Lời cầu nguyện này là mẫu cho các thánh lễ chủ nhật sau cái chết của vị thượng nghị sĩ Công Giáo ngày 25 Tháng Tám.
Nguyên văn lời cầu nguyện đọc: "Với những người hiến dâng cuộc sống để phục vụ cho quốc gia, phát huy các giá trị của hòa bình, công bằng, bình đẳng, và tự do; đặc biệt là, Thượng nghị sĩ Edward M. Kennedy, xin cho ông tìm thấy phần thưởng đời đời trong cánh tay của Thiên Chúa.. . . Chúng ta cùng cầu nguyện. "
Những người Công giáo phò sự sống, như cha John Malloy 87 tuổi, linh mục và là tác giả blogger, đã phàn nàn về lời cầu nguyện, nhắc lại việc vị thượng nghị sĩ đã hăng hái hỗ trợ phá thai trong nửa cuối sự nghiệp chính trị của ông.
Giám đốc Liturgy Training Publications là John A. Thomas đã viết cho cha Malloy và những người khác để xin lỗi về việc sử dụng "ngôn ngữ cực kỳ kém cỏi" (extremely poor use of words) của lời cầu nguyện này.
Ông giải thích rằng lời cầu nguyện đã được chuyển thể từ văn bản "Prayers on the Inauguration of a Public Official" (lời cầu nguyện cho những viên chức trong lễ nhậm chức). Ông gọi sự lựa chọn là "kém cỏi" (poor choice), rằng một lời cầu nguyện như thế là định hướng về tương lai chứ không nhắm mục đích phản ảnh về "chất lượng cuộc sống của một người."
"Chúng tôi đã thiếu suy nghĩ khi thích nghi lời cầu nguyện này. Văn bản đã không thích đáng đưa ra cái ý hỗ trợ cho các lập trường và hành động của vị Thượng nghị sĩ "
Ông nói rằng các biên tập viên không có ý định hỗ trợ lập trường của Thượng nghị sĩ Kennedy.
"Tôi xin lỗi vì thất bại về phán đoán và kém cỏi khi lựa chọn từ ngữ cho lời cầu nguyện. Tôi khẩn cầu chúng tôi sẽ làm tốt hơn trong tương lai," lá thư kết luận.
Một phát ngôn viên tại Liturgy Training Publications xác nhận cho CNA rằng ông Thomas đã gửi ra bức thư, và đã được công bố trên một số trang web.
Đáp lại lời xin lỗi, cha Malloy giải thích phản ứng của mình về lời cầu nguyện và nhận xét rằng Thượng nghị sĩ Kennedy "chắc chắn đã không thúc đẩy tự do cho những thai nhi, hoặc sự bình đẳng và công bằng. Và đó là những gì tôi cảm thấy bị xúc phạm.”
"Tôi nghĩ rằng chúng ta hãy cầu nguyện cho tất cả người chết, ngay cả những kẻ thù của chúng ta, chúng ta hãy cầu nguyện cho họ, nhưng chúng ta không khen ngợi họ," cha nói tiếp.
Cha Malloy nói với Chicago Catholic News là cha đã từng "rất ngưỡng mộ" nhà xuất bản và cho biết cha tin rằng lời xin lỗi của họ là chân thành.
Lời cầu nguyện này là mẫu cho các thánh lễ chủ nhật sau cái chết của vị thượng nghị sĩ Công Giáo ngày 25 Tháng Tám.
Nguyên văn lời cầu nguyện đọc: "Với những người hiến dâng cuộc sống để phục vụ cho quốc gia, phát huy các giá trị của hòa bình, công bằng, bình đẳng, và tự do; đặc biệt là, Thượng nghị sĩ Edward M. Kennedy, xin cho ông tìm thấy phần thưởng đời đời trong cánh tay của Thiên Chúa.. . . Chúng ta cùng cầu nguyện. "
Những người Công giáo phò sự sống, như cha John Malloy 87 tuổi, linh mục và là tác giả blogger, đã phàn nàn về lời cầu nguyện, nhắc lại việc vị thượng nghị sĩ đã hăng hái hỗ trợ phá thai trong nửa cuối sự nghiệp chính trị của ông.
Giám đốc Liturgy Training Publications là John A. Thomas đã viết cho cha Malloy và những người khác để xin lỗi về việc sử dụng "ngôn ngữ cực kỳ kém cỏi" (extremely poor use of words) của lời cầu nguyện này.
Ông giải thích rằng lời cầu nguyện đã được chuyển thể từ văn bản "Prayers on the Inauguration of a Public Official" (lời cầu nguyện cho những viên chức trong lễ nhậm chức). Ông gọi sự lựa chọn là "kém cỏi" (poor choice), rằng một lời cầu nguyện như thế là định hướng về tương lai chứ không nhắm mục đích phản ảnh về "chất lượng cuộc sống của một người."
"Chúng tôi đã thiếu suy nghĩ khi thích nghi lời cầu nguyện này. Văn bản đã không thích đáng đưa ra cái ý hỗ trợ cho các lập trường và hành động của vị Thượng nghị sĩ "
Ông nói rằng các biên tập viên không có ý định hỗ trợ lập trường của Thượng nghị sĩ Kennedy.
"Tôi xin lỗi vì thất bại về phán đoán và kém cỏi khi lựa chọn từ ngữ cho lời cầu nguyện. Tôi khẩn cầu chúng tôi sẽ làm tốt hơn trong tương lai," lá thư kết luận.
Một phát ngôn viên tại Liturgy Training Publications xác nhận cho CNA rằng ông Thomas đã gửi ra bức thư, và đã được công bố trên một số trang web.
Đáp lại lời xin lỗi, cha Malloy giải thích phản ứng của mình về lời cầu nguyện và nhận xét rằng Thượng nghị sĩ Kennedy "chắc chắn đã không thúc đẩy tự do cho những thai nhi, hoặc sự bình đẳng và công bằng. Và đó là những gì tôi cảm thấy bị xúc phạm.”
"Tôi nghĩ rằng chúng ta hãy cầu nguyện cho tất cả người chết, ngay cả những kẻ thù của chúng ta, chúng ta hãy cầu nguyện cho họ, nhưng chúng ta không khen ngợi họ," cha nói tiếp.
Cha Malloy nói với Chicago Catholic News là cha đã từng "rất ngưỡng mộ" nhà xuất bản và cho biết cha tin rằng lời xin lỗi của họ là chân thành.