CÓ HAY KHÔNG CÓ TAI

N2T


Dân gian thường gọi người Dương Châu là “không có tai”. Một lần nọ, người Dương Châu là Lục Nguyên Tùng và người Đan Đồ là Ô Hựu Khanh gặp nhau, Lục Nguyên Tùng hỏi Ô Hựu Khanh họ gì.

Trả lời: “Họ Ô”.

Lục Nguyên Tùng lại hỏi: “Ô là “Ô 烏龜” (1) của con rùa phải không ?”

Ô Hựu Khanh vội vàng nói: “Không, không phải, là con quạ [鄔] (2) có tai đó mà !”

(Lộ Thư)

Suy tư:

Thời nay có những người phải đến sở tư pháp để xin đổi lại tên của mình, bởi vì tên gọi của mình nghe nó không hay, nghe nó không thanh nhã chút nào, lý do là: cha mẹ khi sinh con ra gặp thời thế không mấy sáng sủa, nên đặt cho con cái tên cũng chẳng có gì là hay ho, mà lại thêm rắc rối nữa.

Vì hận đời mà đặt tên cho con mình cái tên Hận Đời, vì hận tình mà đặt cho con mình cái tên là Bạc Tình thì đúng là cha mẹ tạo rắc rối cho con mình sau này. Tên gọi của người Tàu thì lại càng rắc rối hơn, nếu viết thiếu hoặc viết dư một nét thì ý nghĩa của cái tên sẽ xấu không biết đâu mà lường.

Ki-tô hữu là tên hay nhất và đẹp nhất mà thánh Phao-lô tông đồ đã đặt cho những người tin vào Chúa Giê-su Ki-tô. Nhưng thời nay có một vài người Ki-tô hữu lấy làm buồn vì người ta biết mình là người theo đạo Thiên Chúa; buồn vì mình là Ki-tô hữu nên khó kiếm được chồng (vợ) cũng là người Ki-tô hữu như mình; buồn vì mình là người Ki-tô hữu nên khó mà “leo” cao trong các chức vụ khác ngoài xã hội...

Đừng buồn, tên Ki-tô hữu mầu nhiệm lắm, mang danh Ki-tô hữu rất là cao quý, và chỉ có những ai mang danh là Ki-tô hữu và sống như Chúa Giê-su Ki-tô, mới được hưởng phần phúc thiên quốc mà thôi.

Hạnh phúc thật !

-----------------------------------

(1) 烏龜phát âm là “u gui” nghĩa là con rùa, con rùa tiếng Hán Việt là “ô quy”.

(2)烏 phát âm là “u” nghĩa là con quạ, “con quạ” tiếng Hán Việt là Ô; chữ鄔 có “lỗ tai” một bên, cũng phát âm là “u” nghĩa là họ “Ô”. Đồng âm khác nghĩa.