Lời Cầu Nguyện Cho Ơn Gọi Linh Mục Dòng và Triều
A. Phần Lời Nguyện Tiếng Việt:
Ôi Chúa Giêsu, Vị Mục Tử Tốt Lành, Đấng đã đến để cứu lấy những gì đã bị hư mất đi, bằng việc thiết lập chức linh mục cho Giáo Hội Thánh Thiện của Ngài, để công trình cứu chuộc được tiếp tục mãi.
Chúng con khẩn thiết xin Ngài hãy gởi những người thợ đến vườn nho của Ngài! Hãy cho Giáo Hội Thánh Thiện của Ngài có được những vị linh mục xứng đáng và thánh thiện! Hãy cho Giáo Hội Thánh Thiện của Ngài có được các nam/nữ tu sĩ Dòng. Xin hãy ban cho tất cả những ai mà Ngài đã tuyển chọn từ muôn người, biết luôn theo đuổi lời kêu gọi của Ngài mãi mãi. Đừng cho phép bất kỳ ai bất xứng được tiến lên bàn thờ của Ngài.
Hãy chứng thực với tất cả các vị linh mục dòng và triều của Ngài những khó khăn mà các ngài gặp phải trong ơn gọi của các ngài và chúc phúc mọi nổ lực và công sức của các ngài. Xin hãy cho các ngài được trở thành muối mặn của đất vốn không hề bị mục nát, và trở nên ánh sáng của thế giới hòng chiếu sáng tất cả mọi tín hữu khắp nơi bằng chính những lời nói và sự gương mẫu của các ngài.
Xin hãy ban cho các ngài có được sự thông thái, kiên nhẫn, và can trường, để các ngài cổ võ về Sự Tôn Kính Ngài, để truyền bá Vương Quốc của Ngài trong trái tim nhân loại, và hướng dẫn các linh hồn, vốn được tín trao cho các Ngài, có được sự sống bất diệt muôn đời.
Amen.
B. Phần Lời Nguyện Tiếng Anh:
Prayer for Priestly and Religious Vocations
O Jesus, Good Shepherd, Who have come to save what was lost, You have established the priesthood of the Holy Church, so that the work of redemption might be perpetuated.
We ask You urgently, send laborers into Your vineyard! Give Your Holy Church worthy and holy priests. Give your Holy Church religious brothers and sisters. Grant that all those whom You have chosen from all eternity may follow your call. Do not allow anyone who is unworthy to ascend the steps of the altar.
Confirm all priests and religious in their difficult vocation and bless their efforts and labors. Grant that they may be the salt of the earth which preserves from corruption and that they may be light of the world which enlightens the faithful by their words and example.
Grant them wisdom, patience and fortitude, in order that they may promote Your Honor, propagate Your Kingdom in the hearts of men, and guide the souls which have been entrusted to them to eternal life. Amen.
A. Phần Lời Nguyện Tiếng Việt:
Ôi Chúa Giêsu, Vị Mục Tử Tốt Lành, Đấng đã đến để cứu lấy những gì đã bị hư mất đi, bằng việc thiết lập chức linh mục cho Giáo Hội Thánh Thiện của Ngài, để công trình cứu chuộc được tiếp tục mãi.Chúng con khẩn thiết xin Ngài hãy gởi những người thợ đến vườn nho của Ngài! Hãy cho Giáo Hội Thánh Thiện của Ngài có được những vị linh mục xứng đáng và thánh thiện! Hãy cho Giáo Hội Thánh Thiện của Ngài có được các nam/nữ tu sĩ Dòng. Xin hãy ban cho tất cả những ai mà Ngài đã tuyển chọn từ muôn người, biết luôn theo đuổi lời kêu gọi của Ngài mãi mãi. Đừng cho phép bất kỳ ai bất xứng được tiến lên bàn thờ của Ngài.
Hãy chứng thực với tất cả các vị linh mục dòng và triều của Ngài những khó khăn mà các ngài gặp phải trong ơn gọi của các ngài và chúc phúc mọi nổ lực và công sức của các ngài. Xin hãy cho các ngài được trở thành muối mặn của đất vốn không hề bị mục nát, và trở nên ánh sáng của thế giới hòng chiếu sáng tất cả mọi tín hữu khắp nơi bằng chính những lời nói và sự gương mẫu của các ngài.
Xin hãy ban cho các ngài có được sự thông thái, kiên nhẫn, và can trường, để các ngài cổ võ về Sự Tôn Kính Ngài, để truyền bá Vương Quốc của Ngài trong trái tim nhân loại, và hướng dẫn các linh hồn, vốn được tín trao cho các Ngài, có được sự sống bất diệt muôn đời.
Amen.
B. Phần Lời Nguyện Tiếng Anh:
Prayer for Priestly and Religious Vocations
O Jesus, Good Shepherd, Who have come to save what was lost, You have established the priesthood of the Holy Church, so that the work of redemption might be perpetuated.
We ask You urgently, send laborers into Your vineyard! Give Your Holy Church worthy and holy priests. Give your Holy Church religious brothers and sisters. Grant that all those whom You have chosen from all eternity may follow your call. Do not allow anyone who is unworthy to ascend the steps of the altar.
Confirm all priests and religious in their difficult vocation and bless their efforts and labors. Grant that they may be the salt of the earth which preserves from corruption and that they may be light of the world which enlightens the faithful by their words and example.
Grant them wisdom, patience and fortitude, in order that they may promote Your Honor, propagate Your Kingdom in the hearts of men, and guide the souls which have been entrusted to them to eternal life. Amen.