Lời Cầu Nguyện Chúa Giêsu về Trời
Lạy Chúa Giêsu, con tôn vinh Ngài nhân Ngày Lễ Ngài về Trời. Con hết lòng vui mừng hoan hỉ vì ánh hào quang mà Ngài đã đến để cai trị như Chúa Tể của trời đất. Khi cuộc vật lộn của đời này chấm dứt, xin Ngài hãy ban cho con ơn huệ được cùng sẽ chia với niềm vui và vinh quang của Ngài trên nước thiên đàng mãi mãi.
Con tin rằng Ngài về Lại Nước Trời vinh hiển là để dọn chổ cho con, vì chính Ngài đã hứa là sẽ quay trở lại để dẫn đưa con về với Ngài. Nguyện cầu Ngài hãy ban cho con chỉ biết kiếm tìm đến những niềm vui của tình bằng hữu và sự yêu thương của Ngài, để con xứng đáng được đoàn tụ với Ngài trên nước thiên đàng.
Vào trong giờ lâm tử của con, khi con xuất hiện trước Thiên Chúa Cha để suy xét về cuộc sống của con nơi trần thế, lạy Chúa, hãy giủ tình thương của Ngài xuống trên con.
Lạy Chúa Giêsu, trong tình yêu mà Ngài dành cho con, chính Ngài đã đem con ra khỏi sự dữ và khổ đau, để hướng con tới sự thiện hảo và niềm hạnh phúc. Hãy ban cho con ơn huệ để con có thể vượt qua những yếu kém của con người trần thế. Xin vì tính nhân bản của Ngài, hãy cho con có được sư can đảm trong chính những yếu đuối của riêng con và hãy cứu con thoát khỏi mọi tội lỗi.
Qua hồng ân của Ngài, hãy ban cho con có được sự can trường, bền chí vì Ngài đã gọi và thanh tẩy con bằng chính đức tin của Ngài. Xin cho con biết bám chặt vào cuộc sống mà Ngài đã trao ban, để con được hưởng phần gia nghiệp mà Ngài đã hứa ban.
Lạy Chúa Giêsu mến yêu, con biết Ngài thương con. Hãy giúp con cũng biết yêu thương Ngài như Ngài đã yêu thương con. Con xin khẩn cầu Ngài ơn đặc biệt này cho:
(Đề cập tới ý chỉ cầu nguyện riêng tư)
Bằng sự chăm sóc vô bờ bến, hãy dẫn bước để con biết hướng về đời sống vinh quang mà Ngài đã chuẩn bị sẳn cho những ai yêu mến Ngài. Hãy giúp con biết trưởng thành lên trong sự thánh thiện và biết cảm ơn Ngài qua một cuộc sống trung tín phục vụ.
Phần lời nguyện bằng tiếng Anh....
Ascension Novena
Jesus, I honor You on the feast of Your Ascension into heaven. I rejoice with all my heart at the glory into which You entered to reign as King of heaven and earth. When the struggle of this life is over, give me the grace to share Your joy and triumph in heaven for all eternity.
I believe that You entered into Your glorious Kingdom to prepare a place for me, for You promised to come again to take me to Yourself. Grant that I may seek only the joys of Your friendship and love, so that I may deserve to be united with You in heaven.
In the hour of my own homecoming, when I appear before Your Father to give an account of my life on earth, have mercy on me.
Jesus, in Your love for me You have brought me from evil to good and from misery to happiness. Give me the grace to rise above my human weakness. May Your Humanity give me courage in my weakness and free me from my sins.
Through Your grace, give me the courage of perseverance for You have called and justified me by faith. May I hold fast to the life You have given me and come to the eternal gifts You promised.
You love me, dear Jesus. Help me to love You in return. I ask You to grand this special favor:
(Mention your request).
By Your unceasing care, guide my steps toward the life of glory You have prepared for those who love You. Make me grow in holiness and thank You by a life of faithful service.
(Trích từ EWTN)
Lạy Chúa Giêsu, con tôn vinh Ngài nhân Ngày Lễ Ngài về Trời. Con hết lòng vui mừng hoan hỉ vì ánh hào quang mà Ngài đã đến để cai trị như Chúa Tể của trời đất. Khi cuộc vật lộn của đời này chấm dứt, xin Ngài hãy ban cho con ơn huệ được cùng sẽ chia với niềm vui và vinh quang của Ngài trên nước thiên đàng mãi mãi.
Con tin rằng Ngài về Lại Nước Trời vinh hiển là để dọn chổ cho con, vì chính Ngài đã hứa là sẽ quay trở lại để dẫn đưa con về với Ngài. Nguyện cầu Ngài hãy ban cho con chỉ biết kiếm tìm đến những niềm vui của tình bằng hữu và sự yêu thương của Ngài, để con xứng đáng được đoàn tụ với Ngài trên nước thiên đàng.Vào trong giờ lâm tử của con, khi con xuất hiện trước Thiên Chúa Cha để suy xét về cuộc sống của con nơi trần thế, lạy Chúa, hãy giủ tình thương của Ngài xuống trên con.
Lạy Chúa Giêsu, trong tình yêu mà Ngài dành cho con, chính Ngài đã đem con ra khỏi sự dữ và khổ đau, để hướng con tới sự thiện hảo và niềm hạnh phúc. Hãy ban cho con ơn huệ để con có thể vượt qua những yếu kém của con người trần thế. Xin vì tính nhân bản của Ngài, hãy cho con có được sư can đảm trong chính những yếu đuối của riêng con và hãy cứu con thoát khỏi mọi tội lỗi.
Qua hồng ân của Ngài, hãy ban cho con có được sự can trường, bền chí vì Ngài đã gọi và thanh tẩy con bằng chính đức tin của Ngài. Xin cho con biết bám chặt vào cuộc sống mà Ngài đã trao ban, để con được hưởng phần gia nghiệp mà Ngài đã hứa ban.
Lạy Chúa Giêsu mến yêu, con biết Ngài thương con. Hãy giúp con cũng biết yêu thương Ngài như Ngài đã yêu thương con. Con xin khẩn cầu Ngài ơn đặc biệt này cho:
(Đề cập tới ý chỉ cầu nguyện riêng tư)
Bằng sự chăm sóc vô bờ bến, hãy dẫn bước để con biết hướng về đời sống vinh quang mà Ngài đã chuẩn bị sẳn cho những ai yêu mến Ngài. Hãy giúp con biết trưởng thành lên trong sự thánh thiện và biết cảm ơn Ngài qua một cuộc sống trung tín phục vụ.
Phần lời nguyện bằng tiếng Anh....
Ascension Novena
Jesus, I honor You on the feast of Your Ascension into heaven. I rejoice with all my heart at the glory into which You entered to reign as King of heaven and earth. When the struggle of this life is over, give me the grace to share Your joy and triumph in heaven for all eternity.
I believe that You entered into Your glorious Kingdom to prepare a place for me, for You promised to come again to take me to Yourself. Grant that I may seek only the joys of Your friendship and love, so that I may deserve to be united with You in heaven.
In the hour of my own homecoming, when I appear before Your Father to give an account of my life on earth, have mercy on me.
Jesus, in Your love for me You have brought me from evil to good and from misery to happiness. Give me the grace to rise above my human weakness. May Your Humanity give me courage in my weakness and free me from my sins.
Through Your grace, give me the courage of perseverance for You have called and justified me by faith. May I hold fast to the life You have given me and come to the eternal gifts You promised.
You love me, dear Jesus. Help me to love You in return. I ask You to grand this special favor:
(Mention your request).
By Your unceasing care, guide my steps toward the life of glory You have prepared for those who love You. Make me grow in holiness and thank You by a life of faithful service.
(Trích từ EWTN)