1. Vụ người Israel đánh đập nữ tu là vụ tấn công mới nhất trong chuỗi các vụ tấn công nhằm vào người Kitô hữu.
Cảnh sát Giêrusalem đã bắt giữ một người đàn ông 36 tuổi bị quay video khi đang tấn công một nữ tu, đánh dấu vụ tấn công mới nhất nhằm vào các tín hữu Kitô trong khu vực.
Nghi phạm, người chưa được tiết lộ danh tính, đã bị bắt giữ “vì nghi ngờ thực hiện vụ tấn công có động cơ phân biệt chủng tộc”. Nữ tu bị bầm tím trong vụ tấn công, và nghi phạm có đeo tzitzit hay dây buộc tóc thiêng của người Do Thái vào thời điểm xảy ra vụ tấn công, cảnh sát cho biết.
Video về vụ việc lan truyền trên mạng xã hội, xác định nữ tu là người Công Giáo Pháp. Trong video, nghi phạm chạy đến chỗ nữ tu và xô ngã bà xuống đất. Hắn bỏ đi, rồi quay lại và đá bà khi những người khác tập trung lại can thiệp, lúc đó nghi phạm quay sang đá họ.
Các vụ tấn công nhằm vào người Kitô hữu đang gia tăng.
Theo hãng tin AP, đây là vụ quấy rối và bạo lực mới nhất nhằm vào người Kitô hữu – bao gồm cả giáo sĩ, người hành hương và người Kitô hữu Palestine – thường do các sinh viên Do Thái theo phái Chính thống cực đoan gây ra.
Tháng trước, một binh sĩ thuộc Lực lượng Phòng vệ Israel, gọi tắt là IDF đã dùng búa tạ phá hủy một bức tượng Chúa Giêsu ở Li Băng. Hình ảnh về vụ việc đã lan truyền rộng rãi và khiến Thủ tướng Israel Benjamin Netanyahu phải lên tiếng phản đối, bày tỏ sự “sững sờ và đau buồn” khi biết về vụ tấn công.
“Tôi kịch liệt lên án hành động này”, ông Netanyahu nói, đồng thời cho biết thêm quân đội sẽ tiến hành điều tra hình sự.
“Là một quốc gia Do Thái, Israel trân trọng và đề cao các giá trị Do Thái về lòng khoan dung và sự tôn trọng lẫn nhau giữa người Do Thái và tín hữu của mọi tôn giáo,” Netanyahu nói. “Tất cả các tôn giáo đều phát triển mạnh mẽ trên đất nước chúng ta và chúng ta coi các thành viên của mọi tín ngưỡng đều bình đẳng trong việc xây dựng xã hội và khu vực của chúng ta.”
Điều đó xảy ra sau một sự việc vào tháng 3, khoảng dịp Lễ Phục Sinh, khi các hạn chế thời chiến của Israel ngăn cản các linh mục Công Giáo đến thăm các địa điểm linh thiêng trong ngày Chúa Nhật Lễ Lá - lần đầu tiên việc tiếp cận như vậy bị hạn chế “trong nhiều thế kỷ”, theo Vatican - điều mà Giáo Hội Công Giáo lên án là “rõ ràng là vô lý và quá mức không tương xứng”, ngay cả khi cảnh sát Israel lập luận rằng các hạn chế này được áp dụng vì “an toàn công cộng” như một phần của chỉ thị từ Bộ Tư lệnh Hậu phương.
“Thành phố cổ đã nhiều lần bị tấn công bằng hỏa tiễn chết người trong tháng này, cùng với các vụ xả súng liên tục vào khu dân cư”, cảnh sát Israel đăng tải trên X vào thời điểm đó. “Những mối đe dọa này không phân biệt tôn giáo, và nhiệm vụ bảo vệ các bạn của chúng tôi cũng vậy.”
“ Chúng tôi đang tích cực đối thoại với các lãnh đạo tôn giáo, bao gồm cả cuộc gặp sắp tới với Đức Thượng phụ, để xem xét các giải pháp cân bằng giữa tự do tín ngưỡng và an ninh công cộng”, cảnh sát cho biết thêm, nhấn mạnh rằng các hạn chế này áp dụng cho “người Do Thái, người Kitô giáo và người Hồi giáo như nhau”.
Các nhóm thiểu số tôn giáo đang đối mặt với thời kỳ khó khăn.
Căng thẳng cũng gia tăng giữa người Do Thái Israel và các thành viên của các tôn giáo khác, chẳng hạn như cộng đồng Hồi giáo ở Giêrusalem. Tháng trước, Bộ trưởng An ninh Quốc gia Itamar Ben-Gvir đã dẫn đầu một nhóm tín hữu Do Thái đến khu vực Al-Aqsa thuộc Thành phố Cổ, nơi từng là điểm nóng đáng kể đối với cộng đồng Hồi giáo.
Quần thể thánh đường Al-Aqsa là một trong những địa điểm linh thiêng nhất của đạo Hồi - được tường trình nơi nhà tiên tri Muhammad thăng thiên - nhưng đối với cộng đồng Do Thái, đây có lẽ là địa điểm linh thiêng nhất vì là vị trí trước đây của Đền thờ Solomon và là nơi mà Đền thờ thứ ba sẽ được xây dựng.
Người Palestine và các quan chức ở Jordan lên án hành động này là cố ý gây hấn, đặc biệt là trong bối cảnh chuyến thăm của Ben-Gvir, nói rằng trong một video đăng trên mạng xã hội rằng “bạn cảm thấy như mình đang sở hữu nơi này”.
“Vẫn còn nhiều việc phải làm, nhiều điều cần cải thiện. Tôi liên tục thúc giục thủ tướng làm nhiều hơn nữa – chúng ta phải không ngừng vươn lên cao hơn”, ông Ben-Gvir nói.
Đáp lại, Bộ Ngoại giao Jordan cho biết họ coi chuyến thăm này là vi phạm thỏa thuận duy trì hiện trạng lâu dài và là “sự xúc phạm đến tính thiêng liêng của thỏa thuận, một sự leo thang đáng lên án và một hành động khiêu khích không thể chấp nhận được”.
Kitô hữu và Hồi giáo đã phản ứng trước những gì họ cho là sự lạm quyền của chính phủ Israel trong những tháng gần đây, chẳng hạn như khi chính phủ Ý chỉ trích Israel vì “vi phạm” quyền tự do tôn giáo vốn đã là một phần của hiện trạng trong nhiều thập niên.
Thủ tướng Ý Giorgia Meloni viết trong một tuyên bố: “Chính phủ Ý bày tỏ sự cảm thông sâu sắc với Hồng Y Pizzaballa, Cha Ielpo và các vị tu sĩ đã bị chính quyền Israel ngăn cản cử hành Thánh lễ Chúa Nhật Lễ Lá tại Nhà thờ Mộ Thánh ngày hôm nay”.
“Nhà thờ Mộ Thánh Giêrusalem là một nơi linh thiêng của Kitô giáo, và do đó cần được bảo tồn và bảo vệ để cử hành các nghi lễ thiêng liêng. Việc ngăn cản Thượng phụ Giêrusalem và Người giữ Thánh Địa vào nơi đây, nhất là trong một ngày lễ trọng đại đối với đức tin như Chúa nhật Lễ Lá, không chỉ là một sự xúc phạm đối với các tín hữu, mà còn đối với mọi cộng đồng công nhận tự do tôn giáo.”
Source:Newsweek
2. Lãnh đạo Công Giáo Ukraine suy ngẫm về thảm họa Chernobyl, cảnh báo thế giới đang đứng trước 'bờ vực nguy hiểm'.
Nhà lãnh đạo Giáo Hội Công Giáo Ukraine nghi lễ Đông phương đã cảnh báo rằng thế giới đang “đứng trước vực thẳm nguy hiểm, nơi lòng kiêu ngạo và sự vô trách nhiệm của con người có thể dẫn đến những thảm họa mới” gợi nhớ đến thảm họa Chernobyl.
“Thảm họa này không chỉ là một lỗi kỹ thuật—mà là hậu quả của sự mù quáng về mặt tinh thần của hệ thống Xô Viết, vốn đặt ý thức hệ lên trên mạng sống con người, và sự vĩ đại ảo tưởng lên trên sự thật và trách nhiệm đạo đức,” Đức Tổng Giám Mục Sviatoslav Shevchuk phát biểu nhân kỷ niệm 40 năm ngày xảy ra tai nạn hạt nhân tồi tệ nhất trong lịch sử.
“Trải nghiệm từ thảm họa Chernobyl dạy chúng ta rằng loài người không thể tùy tiện và trắng trợn thống trị thế giới của Chúa,” Đức Tổng Giám Mục Shevchuk nói tiếp. “Thảm họa này nhắc nhở chúng ta về trách nhiệm chung đối với toàn bộ tạo vật của Chúa, đối với môi trường.”
Nhà lãnh đạo Giáo Hội Công Giáo Ukraine nghi lễ Đông phương nói thêm:
Chúng ta phải nhận thức rằng việc lạm dụng những ân huệ của Đấng Tạo Hóa—ô nhiễm không khí và nước, cạn kiệt tài nguyên trái đất, phá hoại thiên nhiên, sử dụng năng lượng và tài nguyên một cách lãng phí—là một tội lỗi chống lại Chúa, chống lại tha nhân và các thế hệ tương lai.
Chúng ta kỷ niệm ngày giỗ Chernobyl năm nay trong bối cảnh một cuộc chiến tranh toàn diện đang tàn phá không chỉ sinh mạng con người mà còn cả tạo vật của Chúa – đất đai, nguồn nước và rừng cây, biến chúng thành vùng thảm họa. Kẻ thù sử dụng cơ sở hạ tầng hạt nhân dân sự như một công cụ tống tiền. Việc xâm lược nhà máy điện hạt nhân Chernobyl vào đầu cuộc xâm lược và mối đe dọa thường trực tại nhà máy điện hạt nhân Zaporizhzhia cho thấy không phải ai cũng đã rút ra bài học từ quá khứ.
Thế giới một lần nữa lại đứng trước bờ vực nguy hiểm, nơi lòng kiêu hãnh và sự vô trách nhiệm của con người có thể dẫn đến những thảm họa mới. Trong bối cảnh này, chúng tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế hành động quyết liệt để ngăn chặn sự lặp lại của một thảm kịch có thể vượt qua cả những sự kiện năm 1986.
Source:Catholic World News
3. Nhật ký trừ tà #393: Satan bị xiềng xích
Đức Ông Stephen Rossetti, Nhà Trừ Tà của giáo phận Syracuse, phó giáo sư nghiên cứu tại Đại học Công Giáo Hoa Kỳ vừa có bài viết nhan đề “Exorcist Diary #393: Satan is Chained”, nghĩa là “Nhật ký trừ tà #393: Satan bị xiềng xích”.
Tuần này tôi thức dậy với vài vết xước lạ trên vai phải - khoảng cách giữa các vết xước quá xa để có thể là do động vật gây ra và tôi cũng không nuôi mèo. “À,” tôi chợt nhận ra, “chắc là do ma quỷ.” Những vết xước của tôi rất giống với những vết xước do ma quỷ gây ra mà một thành viên trong nhóm chúng tôi đã gặp phải khoảng một tháng trước. Những vết xước này thường xuất hiện theo nhóm ba vết, như một sự chế nhạo đối với Chúa Ba Ngôi. Chúng dài khoảng 6-12 inch, mặc dù tôi đã từng thấy những vết dài hơn. Chúng không gây đau và người bị xước không tỉnh dậy khi điều đó xảy ra - thêm những dấu hiệu cho thấy chúng là do thế lực siêu nhiên gây ra.Satan đang cố gắng hù dọa chúng ta. Ma quỷ sống nhờ sự bất khoan dung, giận dữ, kiêu ngạo và sợ hãi! Câu nói thường trực của nhóm chúng tôi, đặc biệt là với những người bị ma quỷ quấy nhiễu, là: “Lạy Chúa Giêsu, con tin cậy nơi Ngài.” Hãy bình an và tin cậy nơi Ngài. Hơn nữa, nhìn vào những vết xước, ta thấy Satan thực sự bị trói buộc và bất lực như thế nào.
Ngoài những vết xước và vết bầm tím kỳ lạ này, ma quỷ thường xuyên quấy rối công nghệ của chúng ta. Khi trò chuyện với các chương trình trực tuyến Công Giáo khác, tất cả chúng ta đều gặp phải những vấn đề kỹ thuật kỳ lạ, không thể giải thích được, chỉ xảy ra khi tham gia vào một hoạt động mục vụ tràn đầy Thánh Linh. Tuy nhiên, các hoạt động mục vụ của chúng ta vẫn luôn tiếp tục. Nước Chúa sẽ KHÔNG bị Ác Quỷ cản trở. Điều này một lần nữa cho thấy Vương quốc của Satan đã bị hủy diệt và hắn đã trở nên bất lực như thế nào.
Những vết xước chỉ là chuyện nhỏ nhặt và các vấn đề kỹ thuật chỉ là phiền toái, nhưng mối nguy hiểm thực sự lại tinh vi hơn. Một cách kín đáo hơn, Satan và tay sai của hắn đang thao túng tâm trí chúng ta. Chúng gieo rắc xung đột, sự ngờ vực, thái độ tiêu cực và bất hòa. Chúng lợi dụng những điểm yếu về mặt cảm xúc của chúng ta và làm trầm trọng thêm chúng.
Điều đặc biệt nguy hiểm là chúng ta thường không nhận ra những gì Kẻ Ác đang làm. Hắn đang lợi dụng những điểm yếu của chúng ta và cố gắng phá hoại chức vụ của chúng ta, cũng như chính bản thân chúng ta. Để đáp lại, chúng ta cầu nguyện, chúng ta giao tiếp, chúng ta cùng nhau làm việc, chúng ta tin cậy vào Chúa Giêsu. Nhóm nhỏ của chúng ta tiến bước trong chức vụ, được các thiên thần thánh thiện bảo vệ, được các thánh cầu bầu giúp đỡ, dưới sự che chở của Đức Mẹ Maria, và trong danh và quyền năng của Chúa Giêsu, Chúa và Đấng Cứu Thế của chúng ta.
Đừng nhầm lẫn: Satan là một thiên thần quyền năng cao cấp. Ở trạng thái tự nhiên, hắn có thể áp đảo, tra tấn và giết chết tất cả chúng ta rất nhanh chóng. Và chắc chắn hắn sẽ làm vậy nếu có thể. Khi nhìn vào “đôi mắt” của ma quỷ trong một buổi trừ tà, tôi luôn kinh ngạc trước cơn thịnh nộ giết người trong đó. Nó vượt xa khả năng của con người.
Nhưng giờ đây Satan đã bị Thiên Chúa trói buộc. Ác Quỷ và tay sai của hắn được phép quấy nhiễu và hành hạ con người, nhưng chỉ có vậy thôi. Điều đó dẫn đến sự thánh hóa của chúng ta và sự phát triển của Vương quốc Thiên Chúa. Và khi tôi nhắc nhở ma quỷ rằng Chúa Giêsu là Chúa và Satan chỉ là bụi đất, phản ứng của chúng rất mạnh mẽ. Những kẻ kiêu ngạo, tự mãn ghét sự thật.
Một trong những phước lành tuyệt vời của chức vụ này là được chứng kiến mỗi ngày sự khải hoàn của sự phục sinh của Chúa Giêsu và chiến thắng vang dội của Ngài trước cái ác.
Source:Catholic Exorcism
4. Tiến sĩ George Weigel: Trong niềm tri ân hồng ân phép rửa tội
Tiến sĩ George Weigel là thành viên cao cấp của Trung tâm Đạo đức và Chính sách Công cộng Washington, và là người viết tiểu sử Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II. Ông vừa có bài viết nhan đề “In Thanksgiving for the Gift of Baptism”, nghĩa là “Trong niềm tri ân hồng ân phép rửa tội”
Ba phần tư thế kỷ trước, vào ngày 29 tháng 4 năm 1951, tôi được cha Thomas Love, một linh mục dòng Tên, làm lễ rửa tội tại nhà thờ Hai Thánh Philipphê và Giacôbê Tông Đồ ở Baltimore. Có lẽ ma quỷ đã bám chặt lấy tôi khi còn bé; theo truyền thuyết gia đình, tôi đã khóc thét lên khi bị nước và Chúa Thánh Thần xua đuổi đến nỗi người chị họ Judy của tôi phải trốn vào phòng xưng tội. (Những người chỉ trích có thể tìm thấy dấu vết của trải nghiệm này trong văn phong sau này của tôi; tôi không thể bình luận gì thêm.)Nhà thờ Hai Thánh Philipphê và Giacôbê Tông Đồ, sự kết hợp tuyệt vời giữa phong cách kiến trúc Hy Lạp-Rôma và Byzantine, hiện đang được các Cha dòng Đa Minh thuộc Tỉnh dòng Thánh Giuse chăm sóc. Các ngài điều hành một giáo xứ sôi động và một hoạt động mục vụ tại trường Đại học Johns Hopkins gần đó. Nhà thờ có một số cửa sổ kính màu tuyệt đẹp và phần trang trí hậu cung, gợi nhớ đến nhiều vương cung thánh đường Rôma với hàng loạt các vị thánh, khiến tôi nhớ đến một chủ đề thích hợp để suy ngẫm nhân dịp kỷ niệm 75 năm ngày rửa tội của mình: đó là sự hiệp thông của các thánh.
Được rửa tội là được gia nhập vào Giáo Hội. Được tái sinh trong đời sống mới trong Chúa Kitô qua nước phép rửa tội đồng thời được gia nhập vào thân thể siêu thời gian của những người bạn hữu Chúa Giêsu Kitô: là điều mà truyền thống gọi là Giáo Hội Chiến Đấu (những người đang sống ngày nay), Giáo Hội Đau Khổ (những người đang trải qua thời kỳ thanh tẩy sau khi chết), và Giáo Hội Khải Hoàn (những người được chúc phúc khi được chiêm ngưỡng Thiên Chúa Ba Ngôi). Ba “trạng thái” này trong Giáo Hội tạo thành một thân thể, hay một sự hiệp thông, xuyên suốt các thế kỷ, và thực sự vượt ra ngoài thế giới tự nhiên như chúng ta nhận thức. Đó là một “sự hiệp thông của các thánh” bởi vì tất cả những ai thuộc về nó nhờ phép rửa tội đều được kêu gọi đến ơn gọi thánh thiện, mà không có một khuôn mẫu duy nhất nào.
Trong suốt 75 năm qua, tôi đã cảm nhận được sự thiêng liêng ấy bằng nhiều cách khác nhau, mỗi cách đều để lại dấu ấn trong tâm hồn và đời sống tâm linh của tôi. Xin kể ra một vài ví dụ:
Có lẽ tôi đã có được trực giác đầu tiên về ý nghĩa của sự thánh thiện thông qua tình yêu hy sinh của cha mẹ tôi, những người đã đưa tôi đến với phép rửa tội và đã làm rất nhiều điều cho tôi trong hai thập niên tôi sống cùng các ngài.
Nhìn lại, giờ đây tôi hiểu rằng những người thầy đã định hình sâu sắc tâm trí và rèn giũa kỷ luật cho thời thơ ấu và tuổi thiếu niên của tôi đã mang đến một trải nghiệm khác về sự hiệp thông của các vị thánh.
Tương tự như vậy, giáo viên dạy piano của tôi, Sơ Mary Arnold kiên nhẫn thuộc Dòng Nữ tu Notre Dame, và người chỉ huy dàn hợp xướng tuyệt vời của tôi, thiên tài nóng tính nhưng đầy nhiệt huyết Robert Twynham cũng vậy — bởi vì bất cứ khi nào tôi có những gì tôi cho là “trải nghiệm tâm linh”, thì hầu như nó đều liên quan đến âm nhạc.
Tôi đã học được rất nhiều điều từ kinh nghiệm của một vị linh mục, người đã vượt qua cuộc chiến dài hơi với chứng nghiện rượu để đạt được sự thánh thiện và thanh thản.
Vợ và các con tôi đều đã thể hiện cho tôi những phẩm chất thánh thiện độc đáo — và tất cả họ chắc chắn đều đã sống trọn vẹn phẩm chất thánh thiện của sự kiên nhẫn!
Tôi đã may mắn được biết những vị tử đạo bị bách hại và tuyên xưng đức tin, những người đã trưởng thành trong sự thánh thiện giữa lúc bị bách hại nhờ đức tin, niềm hy vọng và tình yêu được gieo vào lòng họ qua phép rửa tội: Myroslav Marynovych của Ukraine, Sơ Nijolė Sadūnaitė của Lithuania, Jimmy Lai của Hương Cảng và Đức Hồng Y Phanxicô Xavier Nguyễn Văn Thuận của Việt Nam, đó chỉ là bốn trong số rất nhiều người tiêu biểu.
Và trong khi 30 năm qua đã cho tôi sự trân trọng sâu sắc đối với lời cảnh báo thận trọng của Ronald Knox (mà trước đây tôi đã nhầm lẫn gán cho John Henry Newman) rằng “người nào đi trên con thuyền của Thánh Phêrô thì tốt hơn hết đừng nhìn quá kỹ vào phòng máy “, tôi đã có nhiều trải nghiệm về sự thánh thiện ở Rôma, trong những cuộc gặp gỡ với những người như Đức Hồng Y Bernardin Gantin của Benin, Đức Hồng Y Francis Arinze của Nigeria và Đức Hồng Y Robert Sarah của Guinea — ba vị giáo sĩ, cả sống và đã khuất, mà ngay cả những người hoài nghi nhất trong Giáo triều cũng công nhận là những người của Chúa, sống đúng với sự thánh thiện mà các ngài được kêu gọi trong phép rửa tội.
Hơn nữa, tôi đặc biệt ghi nhớ ân sủng to lớn khi được biết đến hai vị giáo hoàng thánh thiện, Gioan Phaolô II và Đức Bênêđíctô XVI. Trong cả hai trường hợp, sự vĩ đại trong công việc và giáo huấn của các ngài phản ánh thực tế rằng các ngài là những môn đệ Kitô giáo được hoán cải triệt để — những người coi trọng phép rửa tội của mình như ngày quan trọng nhất trong cuộc đời.
Việc được tham gia vào “sự hiệp thông của các thánh” là một trong những ân sủng lớn lao được ban trong phép rửa tội. Khi tôi tạ ơn về ân sủng phép rửa tội của mình cách đây 75 năm, tôi đặc biệt biết ơn việc được gia nhập vào “đám mây chứng nhân vĩ đại” này (Dt 12:1). Và viễn cảnh được cùng các ngài tại “núi Si-ôn, trong thành của Thiên Chúa hằng sống, Giêrusalem trên trời” (Dt 12:22) chính là niềm hy vọng lớn lao của tôi.
Source:National Catholic Register